出自《莊子》〈外篇天運‧漢陰丈人〉:

子貢南遊于楚,反于晉,過漢陰,見一丈人將爲圃畦,鑿隧而如井,抱甕而出灌,然用力甚多而見功寡。

子貢曰:「有械而出灌,一日浸百畦,用力甚寡而見功多,夫子不欲乎?」
爲圃者仰而視之曰:「奈何?」

曰:「鑿木爲機,後重前輕,挈水若抽,數如溢湯,其名爲槔。」

爲圃者忿然作色而笑曰:「吾聞之吾師,有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存于胸中,則純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不爲也。」

翻譯:

子貢在南方的楚國遊曆,返回時在晉國的路上,經過漢陰時,見一位老人准備種菜,挖了一條地道通向井,抱著(一個)壇子取水澆灌(菜地),但是(看得出明顯)花費的力氣很多而成果少。

子貢(就對他)說:「(現)有機械用來灌溉,一天可以澆灌一百塊菜地,花費的力氣很小而成果大,您不願意用嗎?」
種菜的人仰頭看著他說道:「怎樣?」

子貢對他說:「用木頭做一個機器,後重前輕,提水就象抽水一樣,(出來的)數量(快得)就象水開了往外溢,這種機器的名字叫做槔。」

種菜的人臉有憤怒之色,不屑的笑著說:「我聽我的老師說,有機械必然有投機取巧的事,有投機取巧的事必然有投機取巧心。投機取巧的念頭存于胸中,就純潔不(再)具備,純潔不(再)具備,就會心神不定;心神不定的人,是不能得道的。我不是不知道(這種機器),是羞于用它而不用啊。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    公孫策 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()